Französisch
Labakan
20.05.2009
und
noch
eine
frage
sind modalités opérationelles de fonctionnement = angaben zur arbeitsweise?
zur Forumseite
Dieter
.
EN
SP
EO
DE
FR
21.05.2009
➤
Re:
und
noch
eine
frage
hallo,
sicherlich kann man es (sehr) frei so übersetzen. Es scheint aber aus einem Vertrag ö.ä. zu kommen. Da würde ich z.B. "operative Betriebsmodalität/-bedingung" verwenden.
salut, Dieter
zur Forumseite