Das ist die Antwort auf Beitrag 20169172

Mazedonisch Übersetzungsforum

hm, es gibt zwei möglichkeiten.
eigentlich ist pečka = Ofen (heizofen)

ich vermutte dass es sich um einen namen handelt, niedlich ausgesprochen. zb PECO(m) oder PECA(f)

Daniel und Pecka in Kombination

zur Forumseite
oje da bin ich ja mit dem kombifahrer total daneben *peinlich*peinlich* hheh

danke dir

zur Forumseite