Das ist die Antwort auf Beitrag 19970843

Mongolisch Übersetzungsforum

Die Wörter schreiben sich wie folgt:

Gesundheit: эрүүл мэнд
Zufriedenheit: сэтгэл хангалуун байдал

Finde ich aber denkbar ungeeignet für ein Tattoo, die Übersetzungen lesen sich wie Lexikoneinträge, das 2. heißt wörtlich: "Zustand des befriedigten Gemüts", das 1. "gesundes Wohlergehen".

Grüße,
- André

zur Forumseite