Das ist die Antwort auf Beitrag
20081921
Kurdisch
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
21.03.2009
Re:
Silav
...,
Silav
hevala
Zehraa
!
Es
ist
schön
,
dass
Du
wieder
da
bist
û
herdem
bixêr
hatî
!
Ez
te
baş
nas
dikim
.
=
Ich
kenne
dich
gut
,
hatte
schon
hevala
Berfîn
übersetzt
.
Min
nedine
gotin
.
=
Diesen
Ausdruck
kenne
ich
nicht
,
aber
es
könnte
bedeuten
,
redet
nicht
über
mich
.
Çi
ji
te
re
...?
=
Was
für
dich
oder
etwas
für dich?
Es
könnte
auch
genau
das
bedeuten
,
was
Du
meintest
.
Çi
ji
te
re
lazim
e
?
=
Was
geht
dich
an
=
Sana
ne
?
Aber
wenn
nur
"
lazime
"
zum
Schluss
daran
vor
kommt
,
kann
es
so
bedeuten
.
Sonst
ist
der
Satz
nicht
vollständig
!
Gelekî
memnûn
jibona
mesaja
te
ya
Newrozê
.
Ez
jî
Cejna
Newroz
ê
li
te
, li
mal
û
mirovên
we
û li
hemu
gelên
aşîtîxwaz
pîroz
dikim
.
Silav
û
hirmet
Selam
'>
Selam
Hejaro
'>
Hejaro
zur Forumseite
Xerîba Xemgîn
.
TR
KU
DA
DE
EN
➤
Re:
Silav
...,
NEWROZA
WE
HEMÎYAN
PÎROZBE
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Den
ersten
Satz
hast
du
ja
schon
übersetzt
gekriegt
.
min
nedine
gotin
:
wird
gebraucht
im
Sinne
von
"
bring
mich
ja
nicht
zum
reden
"
was
geht
es
dich
an
:
Ya
te
çîye
Ich
hoffe
ihr
habt
alle
einen
Schönen
Newroz
feiern
können
.
Silav
û
hurmet
Xerîbe
'>
Xerîbe
zur Forumseite