Das ist die Antwort auf Beitrag 19984342

Griechisch

@luludi
.
έχω τύχη βουνό = echo tichi wouno =
ich habe Glueck (so gross) wie ein Berg...

hier ist aber kein "Verstand" dabei, wie nidi wuenscht !!

ich kenne pesoenlich kein solches Sprichwort....
vielleicht kennt eins ein anderer..

dimitriosm
.

zur Forumseite
Ich weiß schon, dass hier kein "Verstand" dabei ist, wie gewünscht, aber dieses Sprichwort gibt es wohl nicht im Griechischen und im Wörterbuch stand für "mehr Glück als Verstand" "echo tichi wouno".
Vielleicht soll es sinngemäß das gleiche bedeuten.

Gruß luludi

zur Forumseite
@luludi
.
seltsam...
sicher bedeutet das ,nicht das gewuenschte..
mehr Glück als Verstand bedeutet etwa woertlich:
περισσότερη τύχη από μυαλό (νου)

aber egal.......

Gruss
dimitriosm
.

zur Forumseite
ja wirklich seltsam, ich hab mich auch gewundert, aber so steht es im Pons- Wörterbuch.....

lg luludi

zur Forumseite
Ich danke euch beiden. :-)

zur Forumseite
@nidi
.
schoenen Gruss und Kuss aus Thessaloniki nidi...

dimitris
.

zur Forumseite