Das ist die Antwort auf Beitrag 19933250

Kurdisch

Re: SILAW
Silav, liebe Rewşê!

2. Çiqas rondikên min ji te re dirijandin, bê feyde bûn.
Ich hatte nur alle meinen Tränen genommen!

3. Niha ez dizan im, çav jî dikarin derwan bikin.
Ich dachte nur, mit "dikarin" = können, wäre besser angebracht!

7. Ewqas mêzekirinên rûyê te yên wekî firîşte. bes wekî kumekî ye.
Das kann natürlich auch so sein, wie Du es meintest. Wahrscheinlich gehen aber beide Möglichkeiten!

Bei den Übersetzungen vergesse ich leider immer den Engel auf kurdisch. Manche sagen auch "milyaket" zum Engel. Ist das wirklich türkisch? Das war ein großer Fehler für mich!

Gelekî memnûn, silav û hirmet
Hejaro

zur Forumseite