Das ist die Antwort auf Beitrag 19928236

Kurdisch

Ich grüße Euch, Ihr Lieben!

Die Übersetzung ist einfach fehlerlos, besser könnte nicht werden.

Nur wegen "tu dînî" würde ich auch sagen, du bist verrückt, ist damit lieb gemeint und du bist blöd, ist leicht verletzend.

In Gründe genommen kann man aber beide Möglichkeiten nehmen!

Sipas ji we re, LG Hejaro

zur Forumseite