Das ist die Antwort auf Beitrag
19856357
Türkisch Lernforum
hunnyl0va
.
EN
FR
SP
DE
TR
26.11.2008
Re:
wer
ist
so
lieb
und
kann
mir
helfen
?
danke
Ahaaaa
,
danke
schergie
,
das
macht
Sinn
...
dersem
-
wenn
ich
sage
...
aber
wie
heisst
dann
der
Satz
?
dersem
umarim
anlarsin
-
ich
hoffe
du
verstehst
wenn
ich
das
sage
??
ODER
:
askim
dersem
umarim
anlarsin
-
ich
hoffe
du
verstehst
es
wenn
ich askim
sage
/wenn ich
dich
askim
nenne
?
*
grübel
* :-)
zur Forumseite
Schergie3
.
.
TR
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
und
kann
mir
helfen
?
danke
Hi
,
das
weiss
ich
ja
eben
auch
nicht
,
leider
!
Mit
Satzzeichen
liesse
sich
manches
leichter
zuordnen
,
so
muss
man
eben
ein
wenig
rätseln
,
was
besser
passt
!
Liebe
Grüsse
,
Schergie
zur Forumseite
Nafisa
.
TR
EN
DE
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
und
kann
mir
helfen
?
danke
hmmm
..
aber
was
ist
mit
dem
Teil
:
beni
soracak
olursan
saligim
iyi
...
wer
hilft
bei
der
Auflösung
???
zur Forumseite
Schergie3
.
.
TR
➤
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
und
kann
mir
helfen
?
danke
Keine
Ahnung
,
vielleicht
hat
er
/
sie
sich
ja
auch
verschrieben
und
es
soll
saglik
(
mit
haken
u
.
ohne
punkt
)
heissen
,
in
dem
Fall
also
meine
Gesundheit
.
Ich
rate
mal
,
weil
mit
dem
olmak
komm
ich
auch
nie
klar
,
auf
jeden
fall
ist
olursan
die
du
-
wenn
-
Form
.
Ohne
jegliche
gewähr
würde
ich
ungefähr
raten
:
Falls
du
nach
meiner
Gesundheit
fragst
,
die
ist
gut
.
Aber
dies
ist
wirklich
geraten
!!!
Liebe
Grüsse
,
Schergie
,
die
schon
so
lange
lernt
und
es
immer
noch
nicht
kann
!
zur Forumseite
sabsi81
TR
EN
DE
➤
➤
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
und
kann
mir
helfen
?
danke
ich
danke
euch
sehr
!
zur Forumseite
hunnyl0va
.
EN
FR
SP
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
und
kann
mir
helfen
?
danke
Schergie
,
ich
glaube
du
hast
Recht
!
Jetzt
wo
ich
mir
den
Satz
noch
mal
anschaue
,
macht
das
Sinn
.
Beni
soracak
olursan
sağlığım
iyi
-
Falls
du
dich
nach
meiner
Gesundheit
erkundigst
,
die
ist
gut
.
Oder
?
Nafisa
.
TR
EN
DE
klingt zumindest logisch .)
26.11.2008 13:25:07
brillant
zur Forumseite