Das ist die Antwort auf Beitrag 19776862

Fragen zur türkischen Grammatik

Ahaaaaaaa, jetzt hat es Klick gemacht..!! :D Tut mir Leid, hab manchmal solch eine lange Leitung.

Alsoo:

Sätze mit -digi, drücken nichts mit "dass" aus, sondern mit "weil/da".. (Siehe die obigen Beispiele).

Das "ki" sagt/schreibt man in den Nebensätzen.

z.B. Seni aradim, ki buraya gelesin. - Ich habe dich angerufen, dass du hierher kommst.

Sana bunlari anlattim, ki bazi seylerin farkina varasin. - Ich habe dir das alles erzählt, dass dir gewisse Sachen klar werden.

Und das mit dem Nomen, schreibt/sagt man meistens, wenn kein Nebensatz folgt und man etwas in einem Satz ausdrücken will.

Bsp. Benimle oynamani istiyorum. - Ich will, dass du mit mir spielst.

Senin onu aramani söylüyorum. - Ich sage, dass du ihn anrufst.


Also, ich selber bin ein Muttersprachler aus der Schweiz, hatte jedoch noch nie in meinem Leben Grammatikunterricht im Türkischen. Ich habe wirklich nur meinen Gefühlen gefolgt. Deshalb entschuldige ich mich jetz schon, falls ich Fehler gemacht habe.


Hoffe, dass sich jemand, falls nötig, für Verbesserungen meldet.

Liebe Grüsse
DeliDile

zur Forumseite
Hallo Delidile,
vielen lieben Dank für deine Mühe, ja ich glaube dein zweiter Beitrag hilft mir schon viel weiter. Hab mich vielleicht auch nicht besonders verständlich in meiner Frage ausgedrückt ;-)
allerdings habe ich in einem Grammatikbuch gelesen:
Geldigimi duymadin mi? - Hast du nicht gehört, dass ich gekommen bin... mmh... ?!
glg

zur Forumseite
gelesin= osmanisch also kein türkisch im heutigen sinne.
gelesin= kommen würdest, kommen könntest, kommen solltest, je nach satzgliederung ändert es die bedeutung.

zur Forumseite
meines wissens ist das deutsche wort für 'ki' nicht 'dass' sondern 'damit'

wenns hilft lg

zur Forumseite
"Damit" und "dass" sind ja 2 soo verschiedene Konjunktionen und bedeuten nicht dasselbe... ;)

zur Forumseite