Das ist die Antwort auf Beitrag 19682611

Arabisch

Ja, hätte ich vielleicht auch so geschrieben. Das Problem ist: Die arabische Sprache hat keine "G". Was yaraleen gefunden hat, würde man "Ghânî" transkribieren, das wird dann so ausgesprochen wie im Deutschen "Rahni".

Eine Alternative wäre noch جاني — das spricht man zumindest in Ägypten als "Gani" aus. Anderswo wird der erste Laut als "Dsch" gesprochen, auch im Hocharabischen.

Also ein fürs Arabische eher ungeeigneter Name.

Gruß,
- André

zur Forumseite