Das ist die Antwort auf Beitrag 19674399

Italienische Grammatik

James hat natürlich Recht. Vielleicht kann ein Moderator das Ganze verschieben.
Ich habe mal versucht, Ordnung in die Sache zu bringen...

(1.) Realer Bedingungssatz: Se non sono malata, potrò venire con voi in Toscana.
(2.) Potentieller Bedingungssatz: Se non fossi malata, potrei venire con voi in Toscana.
(3.) Irrealer Bedingungssatz: Se non fossi stata malata, avrei potuto andare con voi in Toscana.

(1.) Se tu non dici sempre delle bugie, avremo un rapporto più aperto.
(2.) Se tu non dicessi sempre delle bugie, avremmo un rapporto più aperto.
(3.) Se tu non avessi sempre detto delle bugie, avremmo avuto un rapporto più aperto.

(1.) Se i miei compagni non chiacchierano tanto durante le lezioni, i prof sono più gentili.
(2.) Se i miei compagni non chiacchierassero tanto durante le lezioni, i prof sarebbero più gentili.
(3.) Se i mie compagni non avessero chiacchierato tanto durante le lezioni, i prof sarebbero stati più gentili.

(1) Se non mi ridai i soldi che mi devi, parlo con mio fratello e poi vedrai.
(2.) Se non mi ridessi i soldi che mi devi, parlerei con mio fratello e poi vedresti.
(3.) Se non mi avessi ridato i soldi che mi devi, avrei parlato con mio fratello e poi avresti visto.

(1.) Se non sono così innamorata di Kevin, sto meglio.
(2.) Se non fossi così innamorata di Kevin, starei meglio.
(3.) Se non fossi stata così innamorata di Kevin, sarei stata meglio.

(1.) Se il gangster esce dalla stanza due minuti più presto, il detective non lo vedrà..
(2.) Se il gangster uscisse dalla stanza due minuti più presto, il detective non lo vedrebbe.
(3.) Se il gangster fosse uscito dalla stanza due minuti prima, il detective non l’avrebbe visto.

(1) Se domenica vieni a pranzo da noi, ti faccio vedere il mio computer nuovo.
(2.) Se domenica venissi a pranzo da noi, ti farei vedere il mio computer nuovo.
(3.) Se domenica fossi venuto a pranzo da noi, ti avrei fatto vedere il mio computer nuovo.
    
zur Forumseite