Also ich kann nur die 1. Teilfrage beantworten. Das Wort "ihtiyacı olmak" verlangt, dass das Objekt im Dativ steht, so wie das im Deutschen mit dem Verb "helfen" der Fall ist.
Gruß,
- André
Edit: Ich habe das "var" überlesen, jetzt ist alles klar. "Var" heißt doch 'es gibt'. Und das -m am Ende von ihtiyacı ist eigentlich anders. Folgendermaßen:
sana = (bei/zu) dir
ihtiyaç = Bedürfnis, Notwendigkeit
-im = Possessivsuffix 1. Sg. (meine)
→ ihtiyacım = mein Bedürfnis
var = es gibt
Diese Konstruktion zusammen bedeutet "Du hast mein Bedürfnis", mit anderen Worten, "ich brauche dich". Es hat also schon seine Richtigkeit.
