Italienisch

Mehr wie Frieden empfinde ich nicht.

zur Forumseite
ich würde sagen: non sento più di pace. Ich fühle (empfinde) nicht mehr als Frieden. Man müsste jedoch auch wissen, wie du das "empfinden" ausdrücken willst. Bei lyrischen Dingen - sofern es sich um einen solchen handelt- ist es immer schwer direkt zu übersetzen

L.G.
Willy

zur Forumseite
Das ist mein innerseelischer Vorgang, den ich begrifflich nicht ausschöpfen kann.
Danke

zur Forumseite
Meintest du: Ich fühle nur noch Frieden, sonst nichts.

?

Buongiorno Namenloser...;)

oder ist das ein Name: शान्ति (śānti) ?

zur Forumseite
wirklich schade das Devanagari Schrift nicht zu sehen ist...शांति = Frieden...:)

zur Forumseite
Oh, schreibt man so in Indien?

Ciao Lektor..:)

zur Forumseite