Multa praetereo, eaque praeclara; ad singulare enim M. Antoni factum festinat oratio.
Vieles übergehe ich und zwar hochberühmte Dinge. Zur einzigartigen Tat des Marcus Antonius eilt meine Rede.
Ich habe mal eine Frage bezüglich des ersten Satzes. Der erste Satz machte, so wie er dort ohne Ergänzung vorzufinden ist, keinen Sinn für mich. Eine Freundin, die Latein LKlerin ist, meinte, dass man bei "ea" im Neutrum Plural "Dinge" ergänzen könne und man dieses oftmals täte. Ist das wirklich so? Würde zumindest Sinn machen, gibt's dafür auch irgendeinen bestimmten Grammtikbegriff, wenn es richtig ist?
Sie weiß es leider auch nicht mehr, aber sie meint, dass mache Sinn das zu ergänzen und sie meint es irgendwann mal gehabt zu haben.
Mich würde das mal interessieren und ich brauch einen professionellen Rat, ob das stimmt oder zu frei übersetzt ist.
LG,
André
