"ci si becca in giro" ist nicht nur umgangssprachlich sondern auch ein Regionalismus, ich kannte es nicht! Bei uns gibt's einen "ci si vede", grammatikalisch ist es auch nicht "berauschend"! ;-))
"vecchio mio" ist eine freundliche Art, alte Bekannten zu begrüssen!
LG
ja, das -ci si vede- hab ich im Berltiz Buch - Vorsicht, Italienisch!
gerade gelesen...und noch so schöne Sachen, die man wahrscheinlich auch nicht sagt...
Das ist schon ein Kreuz mit den italienischen Ausdrücken..
hi margitta, der ausdruck "vecchio mio" existiert auf jeden fall, es wird heutzutage allerdings nicht mehr gebraucht, jedenfalls nicht in dem sinne von "du alter" der moderner sprache... aber wie gesagt, gramatikalisch ist die übersetzung richtig.
lg und buona serata, vecchia mia :-)))