oh gott :-) also marachella ist ein wort, was normalerweise "schwindel" bedeutet, aber ein harmloser, so wie bei kindern (z.b i bambini hanno fatto una marachella), aber in diesem fall würde ich sagen "du scherzbeutel", also der komplette satz wäre:
du scherzbeutel, verglichen mit dir war es (sie? :-) tote hose
ich hoffe, du kannst was damit anfangen, und wunder dich nicht, wenn du solche sätze nicht verstehst :-)
