nur dich: mòno esèna ( würde ich nur so schreiben)
ich will nur dich: thèlo mòno esèna ( dabei betonst du mehr, dass "du" es willst
mòno esèna thèlo ( kannst du auch sagen, du betonst hierbei das "Dich")
zur Forumseite
...und in griechischer Schrift:
μόνο εσένα
μόνο εσένα θέλω
zur Forumseite
Vielen lieben Dank euch beiden!
Meine Freundin liebt das Lied "εσένα μόνο" von Kaiti Garbi, deshalb wollte ich es so in ein Bild einbauen.
Geht das auch oder ist es völlig falsch?
zur Forumseite
@rope
...wenn es so gesungen wird, geht es ganz sicher auch so :-)
zur Forumseite
@rope
Wenn es einen sprachlichen Bezug zum Liedtext geben soll, dann sogar unbedingt so schreiben:
"εσένα μόνο θέλω"
Das ist auch grammatikalisch völlig in Ordnung. Das Griechische bietet viele Freiheiten, was die Wortstellung betrifft.
zur Forumseite
Vielen Dank Georg, dann schreib ich es so.
Ich muß sagen ich bin immer wieder erstaunt, wie schnell und engagiert sich die Leute hier im Forum beteiligen. Danke an euch alle!!!!!!!
zur Forumseite