Griechisch

Kalyspera sas!

wärt Ihr so lieb mir dies zu übersetzen?

"Auch wenn wir etwas spät dran sind: zur glücklichen Geburt gratulieren wir herzlich und wünschen Euch mit Eurem kleinen Sonnenschein Jolanda eine wundervolle gemeinsame Zukunft!
So viele Träume, so viele Wünsche, so viele Hoffnungen, so viele Fragen, so viel Gefühl ... so ein kleiner Mensch. Willkommen im Leben, kleine Prinzessin!"

Würde mich riesig freuen!
LG,
Ines

zur Forumseite
@Ines79
.
Vorschlag : καλησπέρα σας = kalhspera sas (SMS) =
kalispera s(s)as (Aussprache)

da du erfahren bist auf GR :
Αν και κάπως καθυστερημένα : για τή ευτυχισμένη γέννηση σας συγχαίρουμε από καρδιάς για τη μικρή σαs ηλιαχτίδα Γιολάντα και ευχόμαστε ένα υπέροχο κοινό μέλλον.
Τόσα πολλά όνειρα τόσες πολλές ευχές τόσες πολλες ελπίδες τόσες πολλες ερωτήσεις τόσο πολύ συναίσθημα....
έτσι ένας μικρος άνθρωπος. Καλώς ήρθες στη ζωή μικρή Πριγκίπισσα...

dimitriosm
.

zur Forumseite
Geia sou, da hab ich wohl gestern abend nicht aufgepasst. Danke nochmal für den Hinweis :-)

Und 1000 Dank für die schnelle Übersetzung!

Xilia eyxaristo kai polla xairetismata apo ti Germania

zur Forumseite