Hallo,
Kann mir jemand sagen ob die Übersetzung richtig ist und mir sagen, ob das arabisch auch richtig ist oder ob Fehler drin sind?
Ana aktar wahed beyhebak.
Fel donia we tool omri bahebak.
We fe garhak, farhak, ana ganbak.
We be omri ya omri ana wala shareek.
Ich bin die jenige die dich am meisten liebt.
Bis ans Ende der Welt werde ich dich mein ganzes Leben lieben.
In deiner trauer und deiner freunde, ich werde immer bei dir sein
Ich schwöre, ich würde mein Leben für dich geben.
