Also Herz heißt pu‘uwai und rein heißt ma‘ema‘e. Zusammengesetzt hieße "reines Herz" (engl.: pure heart) also pu‘uwai ma‘ema‘e.
Aber dafür möchte und kann ich nicht garantieren. Vielleicht bezeichnet das Wort für Herz eben nur das Organ und nicht 'den Sitz der Gefühle', so wie das in unserem Kulturkreis der Fall ist. In vielen Kulturen der Welt ist das nämlich die Leber, dann würde "Reine Leber" das treffen was du ausdrücken willst — aber ich weiß nicht, ob das im Hawaiianischen auch der Fall ist. Und ob "rein" wirklich auch das trifft, was du ausdrücken willst, oder einfach nur "nicht schmutzig" bedeutet, weiß ich auch nicht.
Bitte stich dir diese beiden Wörter also nicht.
- André
