Das ist die Antwort auf Beitrag
19406808
Griechisch
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
25.07.2008
@Oxygene
.
noch
was
dazu
..
die
Uebersetzung
des
Satzes
,
so
wie
Marlies
schon
geschrieben
hat
.
η
σφαίρα
=
Kugel
einer
Waffe
Erdkugel
'>
Erdkugel
'>
Erdkugel
'>
Erdkugel
Kugel
bei
der
Stereometrie
Bereich
Einflussbereich
als
Ausdruck
:
sehr
schnell
laufen
,
fahren
in
dem
Sinne
gibt
es
auch
in
der
Umgangssprache
σφαιράτος
,
σφαιράτη
,
σφαιράτο
Adj
.
das
war
so
als
Zusatz
....
zum
Teil
von
Pons
abgeschrieben
...
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
zur Forumseite
Cannibal Corpse
DE
EL
➤
@dimitriosm
und
marliess
herzlichen
dank
für
diese
ausführliche
übersetzung
!
ihr
seid
toll
!
danke
!!!
zur Forumseite