Das ist die Antwort auf Beitrag 19403339

Fragen zur türkischen Grammatik

Meine Mutter und ihr Anhang... - finde ich ja KLASSE... ;-) und dass im Türkischen ??? LG *mavi yıldız*

zur Forumseite
Ah, assoziativer Plural also! Cool, den kenne ich aus anderen Turksprachen (Jakutisch z.B.).

Und in solchen Fällen kann man das Pluralsuffix auch hinter allesmögliche andere stellen, okay. Macht Sinn.

Hätte man für Eltern auch babamlar sagen können, oder ist das nicht geläufig?

Und wie sieht's aus wenn man mehrere Sachen und Anhang hat? Ist arkadaşlarımlar ("meine Freunde und deren Anhang") möglich?

Grüßümler,
- Andrénizler

zur Forumseite
Ich sags ja..

"ANDRÉ, DU VERRÜCKTER KERL!" :))

Man kann auch "Babamlar" sagen.

"Arkadaşımlar" sagt man nicht.
"Arkadaşlar" ist richtig.

Oder "Arkadaşlar ve yakınları"

Hoşçakalımlar
  
zur Forumseite
Dankı şön! =)

zur Forumseite
korrekt, babamlar geht auch.

es gibt zwar auch noch den begriff "ebeveyn" für eltern, wird aber eigentlich nicht so häufig verwendet, dann schon eher "anababa".

oder eben "annemler" oder "babamlar" für "meine eltern"

zur Forumseite
Bislang habe ich das nur bei Verwandtschaftsbezeichnungen gesehen.

zur Forumseite
Arkadaşlarımlar sagt man sehr wohl. :-)

zur Forumseite
Arkadaşlarımlar = sie sind meine Freunde
(Arkadaşlarımin) selami var = grüsse (von meinen Freunden)

zur Forumseite