Das ist die Antwort auf Beitrag 19360074

Kurdisch

Liebe Maxii!

Es tut mir leid, dass Du solange auf Deine Übersetzung warten müsstest.
Ich hatte in der letzten Zeit viel zutun gehabt.

Hier ist ein Teil von Deiner Übersetzung.

ich liebe dich weil...
Ez hej te dikim, jiber ku...

1)du der schlüssel zu meinem glück bist
Tu kilîta (mifte) siûda min i.

2)ich all meine gefühle dir schenke
Ez dilê xwe hemûyê pêşkêşî te dikim

3)ich dir vertrauen kann
Ez bawerîya xwe bi te tîn im.

4)du der grundstein für meine seele bist
Tu bingeha ruhê (rihê) min î.

5)du dich bemühst ein guter vater zu sein
Tu zehmetî didî xwe bavek baş bî.

6)du für uns kämpfst
Tu jibo me dixebit î.

7)ich dieses kribbeln im bauch habe
Ev coşandin di jikê min de heye.

8)du die sonne in meinem leben bist
Tu roja di jiyana min de yî.

9)du für mich da bist wenn ich dich brauche
Tu ji min re amade yi, wextê tu ji min re hewce bibî.

10)du mich zum lachen bringst
Tu kenê min tîn î.

11)du für mich der himmel auf >> mehr erden bist
Tu jibo min ezman liser >> zêde erdan bî.

12)du jeden morgen fragst "was soll ich anziehen?"
Tu her sibe pirsîyar dik î, "ez çi wergir im?"

13)ich mit dir die schönsten stunden meines lebens verbringe
Ez bi te re saetên herî xweş yên jiyana xwe dibûrîn im.

14)ich nicht schlafen kann wenn du nicht da bist
Ez nikar im razim, wextê tu ne li mal bî.

15)du mich stark machst wenn ich schwach bin
Tu qûwetê didî min, wextê ez nexurt bim.

16)es schön ist dich zu berühren
Ez destê xwe li te bidim.

17)du mich so nimmst wie ich bin
Tu min wisa qebûl dikî, ez çawa bim.

18)mein herz schneller schlägt wenn du da bist
Dilê min bi lez lêdixe, wextê tu li mal bî.

20)ich dich vermisse wenn du nicht da bist
Ez bêrîya te dikim, wextê tu ne li mal bî.

21)du immer deine meinung sagst
Tu her wext fikra xwe dibêj î.

22)du gefühle zeigen kannst
Tu dilîtîyê nîşan didî.

23)du immer du bist
Tu her tu yî.

24)du versuchst nüchtern zu wirken wenn du getrunken hast
Tu tesîra li xwe dernaêxî, wextê wexwarî be.

25)du da bist
Tu li mal bî.

26)ich jemanden wie dich immer gesucht habe
Ez her li kesekî wekî te digerîyam (digeram).

27)du mir soviel wärme gibst
Tu wisa zêde min germ dik î.

28)du mich liebst
Tu hej min dik î.

29)du mir geborgenheit gibst
Tu silametîyê didî min.

30)ich mit dir alt werden möchte
Ez dixwaz im bi te re pîr bibim.

31)du nachts so schrecklich schnarchst
Tu şevan di xewde xirxirê dik î.

32)du ein macho bist
Tu qure yî.

33)du dich nicht verändern lässt
Tu xwe naguherîn î.

34)du treu bist
Tu rast û dirist î.

35)wir uns ähnlicher sind als su glaubst
em wekî hevdu ne, weke tu bawer bik î.

36)wir eine wunderschöne,einzigartige tochter haben
Me keçekî gelekî delal, bê emsal heye.

37)ich dich einfach liebe
Ez hema hej te dikim.

Ich hoffe nur, dass er mein Kurmanci versteht und die Übersetzung doch nicht so verspätet gemacht worden ist.

LG Hejaro

zur Forumseite