Das ist die Antwort auf Beitrag
19371242
Griechisch
Georg2
.
DE
EL
EN
13.07.2008
Re:
@katus78
In Verbindung mit dem "θα κοιτάξεις να γίνει ... καλά" würde ich "μέση" mit "Hüfte" übersetzen:
"und du wirst schauen, dass deine Hüfte wieder in Ordnung kommt"
zur Forumseite