Das ist die Antwort auf Beitrag
19360064
Latein Forum
Gudrun Schrank
Moderator
.
EN
LA
FR
DE
09.07.2008
Re:
Hilfe
beim
übersetzen
Da
,
ut
non
cadam
,
vim
fortitudinemque
.
Schon
wieder
ein
Tattoo
?
Gudrun
.
zur Forumseite
user_85460
DE
LA
➤
Re:
Hilfe
beim
übersetzen
Danke
für
die
übersetzung
!
Ja
ist
für
ein
tattoo
eigendlich
mein
fünftes
!
Betreibe
seit
2
Jahren
free
climbing
und
da
is
a
sturtz
nit
gar
so
gesund
!!!
:-)
Und
das
tattoo
soll
mi
a
bisl
beschützen
!!!!
Danke
nochmal
Lg
zur Forumseite
user_85460
DE
LA
➤
Re:
Hilfe
beim
übersetzen
Hi
ich
bins
nochmal
hab
grad
gesehn
das
ich
einen
fehler
gemacht
habe
,
wolte
nicht
"
Gib
kraft
und
mut
um
nicht
zu
fallen
"
sondern
"Gib
mir
Kraft
und
Mut
um
nich
zu fallen"!
Vielleicht
könntest
mir
nomal
helfen
!
Danke
Lg
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
EN
LA
FR
DE
➤
➤
Re:
Hilfe
beim
übersetzen
Du
kannst
das
ruhig
so
stehen
lassen
,
weil
"
mir
"
die
logische
Konsequenz
ist
.
Wem
sollte
sonst
die
Kraft
etwas
nützen
,
wenn
Du
nicht
fallen
willst
?
;)
Wenn
Du
das
"
mir
"
unbedingt
drin
haben
willst
,
lautet
der
Satz
:
Da
mihi
,
ut
non
cadam
,
vim
fortitudinemque
.
Gudrun
.
zur Forumseite