Das ist die Antwort auf Beitrag
19332225
Kurdisch
RindekaDersim_62
DE
KU
TR
EN
FR
.
04.07.2008
Anzeigen
Hallo Hejaro,
danke mir gehts gut und dir?
Ich hab eine Frage ist deine Übersetzung auf kurmanci und bei ´ez hej te dikim ´ heißt das nicht ´ji te hezdikhem´?
Vielen Dank für deine Mühe....
Rindek
zur Forumseite
user_62838
.
➤
Anzeigen
Hallo Rindek,
das geht beides! Haben wir erst vor kurzem im Unterricht gelernt. Ich denke aber, dass Deine Variante häufiger gebraucht wird :-)
Viele Grüße
Rewşê
zur Forumseite
Hejaro
.
➤
Anzeigen
Doch, wie Rewsen sagte, beide sind richtig und wenn man kurdisch kann, wird man sehen, dass der Unterschied gar nicht so groß ist.
Ez hej te dikim,
heisst, ich liebe Dich.
Ez ji te hez dikim,
heisst eher, ich mag dich.
Aber man kann beide Sätze wie, ich liebe dich, verstehen.
Ja, es ist auf Kurmancî.
LG Hejaro
zur Forumseite