Das ist die Antwort auf Beitrag 19302220

Griechisch

βεβαιώνωμαι = sich überzeugen.

είμαι βέβαιως = ich bin (davon) überzeugt.

Η βεβαίωση = die Bestätigung

βεβαιώ- νω, = jmd. etwas versichern,

(βεβαίω-σα, βεβαιώ-θηκα, βεβαιω-μένος)



σωματικη έλξη = körperliche Zuneigung im Sinne der sexuellen Zuneigung, körperliches begehren, sexuelle Anziehungskraft.

mfg
makis

zur Forumseite
se euxaristo

ta upoloipa einai sosta?

pos tha λέγαμε ωστόσο κρίμα που αυτό το κάτι τι ιδιαίτερο θα πάει χαμένο

zur Forumseite
Málista kiría mou ta ipoloipa einai ola sostá.

κρίμα που αυτό το "κάτι τo ιδιαίτερο" θα πάει χαμένο = schade, dass gerade dieses besondere verloren gehen wird.

makis

zur Forumseite
ο σε ευχαριστώ πολύ
πες μου κάτι ακόμα γιατί έχω κολλήσει
πώς λέμε στα ελληνικά vorwahl το νούμερο εννοώ που σχηματίζουμε όταν τηλεφωνούμε

δεν μου έρχεται καμία λέξη
κωδικός...?

zur Forumseite
ναι,... κωδικός αριθμός λέγεται (το λέμε,) ....

σου έγραψα κάτι (ένα προσωπικό μήνυμα) αλλά ακόμη δεν μου απάντησες, ... γιατί όχι???

zur Forumseite