Ich würd es evtl. so schreiben ....
Gast: Guten Tag meine Dame, sprechen Sie Italienisch?
Buongiorno signora, parla italiano?
Rezepionistin: Natürlich, wie kann ich Ihnen helfen?
Naturalmente, come posso aiutarLa?
G: Mein Mann und ich möchten gerne mit unseren zwei Kindern in der Zeit vom 20. bis 27. Juli unseren Urlaub in Ihrem Hause verbringen und ich möchte gerne wissen, ob Sie zu diesem Zeitpunkt noch ein Zimmer frei haben?
Mio marito e io vorremmo trascorrere le nostre vacanze con i nostri due bambini presso il vostro albergo, nel periodo dal 20 al 27 luglio.
Vorrei quindi sapere se ha ancora qualche camera libera in questo periodo.
R: Wir haben noch ein sehr schönes Appartement im zweiten Stock mehr mit Aussicht auf das Kitzsteinhorn frei.
Abbiamo ancora libero un bell'appartamento al secondo piano con vista sul Kitzsteinhorn.
G: Das hört sich sehr gut an. Sind die Zimmer mit Bad oder Dusche ausgestattet?
mmmmhhhh niente male direi! C'è il bagno e/o la doccia nelle camere?
R: Unsere Zimmer sind sowohl mit Bad als auch mit Dusche. Aber dieses kann ich Ihnen leider nur mit Dusche anbieten.
Le nostre camere hanno sia il bagno che la doccia. Ma in questo caso viene offerta la possibilità di usufruire soltanto della doccia.
G: Das macht nichts. Wie ist der Preis für das Zimmer?
Non fa niente. Quant'è il prezzo per questa camera?
R: Der Preis beträgt pro Person und Nacht mit Frühstück € 69,50. Sämtliche Steuern und Abgaben sind hierbei bereits inkludiert. Sie können ebenfalls unseren großen Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad und Pool mitbenutzen.
Il prezzo ammonta ad € 69,50 per persona, per una notte con prima colazione inclusa. Le tasse sono giá comprese nel prezzo.
Nel prezzo è compresa inoltre anche la possibilità di utilizzare le nostre strutture di relax e benessere, sauna, bagno turco e piscina.
