Ich habs mal probiert, aber ohne Gewähr.... warte vielleicht lieber noch... (Verbessertes ist in GROßBUCHSTABEN)
Guten Tag meine Dame, sprechen Sie Italienisch?
BUongiorno signora, parla italiano?
Rezepionistin: Natürlich, wie kann ich Ihnen helfen?
Naturalmente, come posso aiutarLa?
G: Mein Mann und ich möchten gerne mit unseren zwei Kindern in der Zeit vom 20. bis 27. Juli unseren Urlaub in Ihrem Hause verbringen und ich möchte gerne wissen, ob Sie zu diesem Zeitpunkt noch ein Zimmer frei haben?
Mio marito ed io VORREMMO passare LE vacanzE con I due bambini aL vostro albergo NEL periodo daL 20. luglio aL 27. luglio. Vorrei sapere se CI SIANO camere libere per questo periodo.
R: Wir haben noch ein sehr schönes Appartement im zweiten Stock mit Aussicht auf das Kitzsteinhorn frei.
C’É ancora un bellISSIMO appartamento liberO al secondo piano con vistA sul Kitzsteinhorn.
G: Das hört sich sehr gut an. Sind die Zimmer mit Bad oder Dusche ausgestattet?
VA BENE. Le camere sono con bagno o con doccia?
R: Unsere Zimmer sind sowohl mit Bad als auch mit Dusche. Aber dieses kann ich Ihnen leider nur mit Dusche anbieten.
LE nostrE camere sono DOTATE con bagno sia CON VASCA sia con doccia. Ma questA e solo con doccia.
G: Das macht nichts. Wie ist der Preis für das Zimmer?
Non fa niente. CoM’è il prezzo DI questa camera?
R: Der Preis beträgt pro Person und Nacht mit Frühstück € 69,50. Sämtliche Steuern und Abgaben sind hierbei bereits inkludiert. Sie können ebenfalls unseren großen Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad und Pool mitbenutzen.
Il prezzo È DI (ammonta) € 69,50 A persona, A notte, PRIMA colazione COMPRESA. Tutte LE TASSE sono giá incluSE. POTETE anche USUFRUIRE DEL NOSTRO GRANDE CENTRO BENESSERE con sauna, bagno turco e piscina.
