hallo gudrun,
vielen lieben dank! bin jetzt ein bisschen schlauer!
eine kurze frage hätte ich noch...
bei dem Satz
Omnes populi, qui legibus et moribus reguntur, partim suo proprio, partim communi omnium hominum iure utuntur.
-> lautet die übersetzung: Alle Völker, die durch Gesetz und Sitten geleitet werden, gebrauchen teils ihr eigenes, teils das gemeinsame Recht aller Menschen.
"utuntur" steht doch im passiv, wieso lautet die übersetzung dann "gebrauchen" und nicht "werden gebraucht" ?
liegt das am "deutschen" stil? das verwirrt mich immer :S und dann kenn ich mich gar nicht mehr aus...
vielen dank im voraus!
