Statt "ta eidia" kann gemeint sein:
a) "ta eida (τα είδα)" = "ich habe sie [Neutrum/Plural] gesehen"
oder (wahrscheinlicher):
b) "ta idia (τα ίδια)" = "dasselbe / das gleiche" [wieder Neutrum/Plural]
"augusto 8a er8eis?" = "Αύγουστο θα έρθεις;" = "Kommst du im August?"
_________
"Ναι, πιθανόν να έρθω τον Αύγουστο στην Κρήτη, μαζί με την Έλενα ... και το θέλω πολύ, μόνο που δεν ξέρω αν ο Daniel θέλει ακόμα να τον συναντήσω τον Αύγουστο, αφού δεν μου γράφει πια εδώ και 3 εβδομάδες ..."
=
"Nai, pithanon na erthw ton Avgousto sthn Krhth, mazi me thn Elena ... kai to thelw poly, mono pou den kserw an o Daniel thelei akoma na ton synanthsw ton Avgousto, afou den mou grafei pia edw kai 3 evdomades ..."
