Das ist die Antwort auf Beitrag 19255555

Italienisch

Mein Versuch:

Ciao tesoro mio, devi sapere che amo te, nessun'altra, e che il mio cuore appartiene soltanto a te. Sei il mio ultimo pensiero quando vado a letto e il primo quando mi risveglio. so che non sono una persona semplice e anche che ho molti difetti ,
ma ti amo come non ho mai amato nessun'altra prima di te e non vorrei mai perderti. per questo sei diventata troppo importante nella mia vita .
Ti prego non dimenticare mai che io ci sono e che farei qualsiasi cosa per te. Sono pazzo di te!
    
zur Forumseite
danke für die schnelle antwort habe mir jetzt von beiden die übersetzung durch gelesen und habe einige unterschiede drin gefunden. welsche von beiden, endspricht mehr dem text den ich geschrieben habe????

zur Forumseite
Wenn zwei Personen den selben Text übersetzen, wird das Resultat selten exakt wortgleich sein. Das bedeutet aber nicht, dass ein Text mehr deinem Original entspricht und einer weniger...
Suche dir einfach einen von beiden aus!

zur Forumseite
ok, danke dir wollemaus

zur Forumseite