Das ist die Antwort auf Beitrag 19230864

Italienisch

Annetta weiß, dass die Nonnen Hosen tragen. -
Annetta sa che le suore portano i pantaloni.

Annetta weiß, dass die Nonnen Hosen trugen. -
Annetta sa che le suore portavano i pantaloni.

Annetta glaubt, dass die Nonnen Hosen tragen. -
Annetta crede che le suore portino i pantaloni.
---PORTINO---

Annetta glaubte, dass die Nonnen Hosen trugen. -
Annetta ha credeva che le suore portassero i pantaloni.
---PORTASSERO---

Die Mutter weiß, das Annetta nicht bei ihrem Onkel wohnen will. -
La madre sa che Annetta non vuole abitare da suo zio.
---DA SUO ZIO---

Der Vater will, dass die Mutter das Essen macht. -
Il padre vuole che la madre faccia da mangiare.
---FACCIA---

Die Mutter dachte, dass Annetta etwas Schreckliches gemacht hatte. -
La madre pensava che Annetta avesse fatto qualcosa di trmendo.
---PENSAVA-AVESSE FATTO QUALCOSA DI TREMENDO---

Annetta befürchtet, dass der Onkel sich schlecht benimmt. -
Annetta teme che lo zio si comportI male.
---COMPORTI MALE---

Die Großmutter befürchtete, dass sich der Onkel schlecht benommen hatte. -
La nonna temeva che lo zio si sarebbe comportato male.
---TEMEVA---

Die Großmutter weiß, dass sich der Onkel schlecht benommen hat. -
La nonna sa che lo zio si è comportato MALE
---MALE---

Annetta weiß, dass die Nonnen Hosen getragen haben.
Annetta sa che le suore hanno portato i pantaloni.

Annetta weiß, dass die Nonnen Hosen getragen hatten.
Annetta sa che le suore avevano portato i pantaloni.
---AVEVANO PORTATO---

Annetta glaubt, dass die Nonnen Hosen getragen haben. -
Annetta crede che le suore abbiano portato i pantaloni
---ABBIANO PORTATO---

Annetta glaubte, dass die Nonnen Hosen getragen hatten. -
Annetta credeva che le suore avrebbero portato i pantaloni.
---CREDEVA---

Die Mutter wusste, dass Annetta nicht bei ihrem Onkel wohnen wollte. -
La madre sapeva che Annetta non voleva abitare con sua zio.
---SAPEVA-VOLEVA ABITARE---

Der Vater hofft, dass Annetta das Haus verlassen wird. -
Il padre spera che Annetta lascera' la casa.
---LASCERA'---

Die Großmutter wusste, dass Annetta ein tolles Mädchen war. -
La nonna sapeva che Annetta era una ragazza.
---SAPEVA-ERA UN'OTTIMA---

Die Großmutter befürchtet, dass der Onkel sich schlecht benommen hat. -
La nonna teme che lo zio si sia comportato male.
---SIA COMPORTATO MALE---

Annetta befürchtet, dass sich der Onkel schlecht benehmen wird. -
Annetta teme che lo zio si comporterà male.
---MALE---

Die Großmutter wusste, dass sich der Onkel schlecht benommen hatte. -
La nonna sapeva che lo zio si era comportato male
---SAPEVA-ERA COMPORTATO MALE---

zur Forumseite