Hallo Abraxas, du willst bully doch wohl nichts falsches beibringen?:-) che vergoGNa.
Dass nach "è una vergogna che...der Konjunktiv kommt, ist mir klar; aber auch nach Ausrufen wie "Che peccato che... Che vergogna che.....? LG
JETZT bin ich definitiv durcheinander ...
diese Wörter wie "Konjunktiv" und so bringen mich schon durcheinander aber dass dann noch zwei Leute verschiedene Meinungen haben und diese Vertreten :-O
ohje...
http://www.maldura.unipd.it/romanistica/cortelazzo/congiuntivo.html
3. Congiuntivo nelle proposizioni dipendenti: uso facoltativo
3.1. .....................
3.2. Dopo espressioni impersonali come: è bello / è brutto che; è naturale che; è peccato che; è strano che; dispiace che: è bello che tu stia con noi / è bello che tu stai con noi.
Soweit, so gut, james. Aber was ist nun in diesem Fall. Nur weil da che anstelle von È una steht, soll kein congiuntivo kommen? Dann verliere ich aber den Glauben (an die Grammatik!).
Stilistisch ist congiuntivo immer "schöner"..;-)))
Man kann natürlich die nackte Wahrheit mit congiuntivo verschönern, in dem Fall ist aber indicativo realitätskonform!
"Che vergogna (il fatto) che l'Italia ha perso." *lol*