Das ist die Antwort auf Beitrag 19219705

Griechisch

Re: @ Kosta(s)
das werd ich wohl nie wirklich verstehen, dafür bin ich halt doch zu wenig mit der Sprache aufgewachsen.

ich hätte "Χρειάζομαι λίγη βοήθεια"
als "wir brauchen ein wenig hilfe" entweder im plural oder 3. person übersetzt, man verzeihe es mir :)

und viel Dank für die schnelle Hilfe und die gute Erklärung.

zur Forumseite
Re: @ Kosta(s)
"wir brauchen" wäre "χρειαζόμαστε" ;-)

Aber die Verwechslung ist nachvollziehbar, weil im Griechischen bestimmte Verbformen sehr ähnlich geschrieben werden bzw. teilweise sogar identisch ausgesprochen werden. Ich erläutere es mit dem Verb "κλείνω", denn da gibt es Aktiv und Passiv:

[Das Zeichen # kennzeichnet die Unterschiede. Fettdruck und farbiger Text funktionieren bei mir leider nicht.]

1.
- κλείν#ουμε# (früher manchmal auch: κλείνομε) = wir sperren ein (schließen, verschließen, ...) (Aktiv, 1. Person, Plural)
und
- κλείν#ομαι# = ich werde eingeschlossen (Passiv, 1. Person, Singular) (dem entspricht das "χρειάζομαι")

2.
- κλείνετ#ε# = ihr sperrt ein (Aktiv, 2. Person, Plural)
und
- κλείνετ#αι# = er (sie, es) wird eingesperrt (Passiv, 3. Person, Singular)

zur Forumseite