Das ist die Antwort auf Beitrag 19217675

Griechisch

Eine kleine, aber für die Bedeutung wesentliche Korrektur:

"υπονομεντικά" bedeutet "geduldig" / "mit Geduld".

"ungeduldig" = "ανυπόμονα" oder "με ανυπομονησία".

---> Daher müsste der erste Satz lauten:

"Περιμένω ανυπόμονα ένα μήνυμα από εσένα."

zur Forumseite
Έχεις δίκιο,μπερδεύτηκα!

LG
E.m.W.

zur Forumseite
VIELEN VIELEN DANK :)))) :***

zur Forumseite
VIELEN VIELEN DANK :))) :***

zur Forumseite