huch also, ich versuch mal einen Teil zu beantworten...
ich weiß jetzt nicht genau, welchen Dialekt du brauchst...ich hab so ne mischung aus Tunesisch und Hocharabisch anzubieten ;-)
ich weiß = n3arif (TN), ana 3arif (Hocharab.)
ich weiß nicht = ma 3arif (TN), ana la 3arif
weißt du = t3arif
was willst du = mada tuhibb (Hocharab.)
nichts = hatta shey (TN), la shey (Hocharab.)
Im Hocharabischen hängt es davon ab in welcher Zeit man verneint. Ich denk in der Gegenwart mit "la" und in der Vergangenheit mit "ma", und im Dialekt (TN) verwendet man immer "ma". Naja, das ist sicher wieder von Dialekt zu Dialekt verschieden.
inta = du (bist)
wenn du schreibst "inta alby" = du bist mein Herz
ya alby = oh du mein Herz
"ya" ist ein Anredepartikel.
Zeitwort = Verb. Verben werden dekliniert - und zwar für jede Person - so wie im Deutschen auch. Und dann gibts noch zusätzlich eine Dualform und eine Höflichkeitsform. Im Hocharabischen. Wie das im Dialekt ist, hab ich noch immer nicht geschnallt. Aber da gibts generell weniger Deklinationen - denk ich.
Wie du siehst, die Grammatik kann man nicht in 2 Sätzen erklären. Und noch dazu....welchen Dialekt brauchst du? Es wär wohl das Beste, wenn er dir das selber erklärt.
