Das ist die Antwort auf Beitrag 19133300

Arabisch

hi aylin, dein text is ein bisschen lang, aber bei so einem liebesgeständis mußte ich es tun :-)))

ein muttersprachler soll aber bitte darüber schauen, danke

ya habibi inta ktiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir mohem bi hayete, iza betrid ma titrekni la2an inta kel shi fi dunya w ana ktir ba7ebbak ya albi inta omri w mesh ra7 binsanak abadan. betmanna law kinna sawa, momken 7atta dall ma3ak houn bi bremen wella ro7 la elak 3al saarland, ana mest3edde 3amel kel shi la elak ya habibi. iza betrid ma tensani, ana ktir ktir ktir ba7ebbak

es fehlt der sazt "sogar mein leben nehmen" weil ich nicht genau weiß, wie man das sagt

zur Forumseite
dankeschöööön vielen daaaank=)
hat mich sehr gefreut weil du es übersetz hast danke dir =)

werd ich auch machen ...=)

mfg
...

zur Forumseite