Risultato del sondaggio in Italia
Spontaneamente tutti dicono "per" come preposizione. Conoscono anche "di" che segue, però usano sempre "per" (con persone).
Ma non vedono neanche un cambiamento di significato come in tedesco nel senso "sich kümmern um" (occuparsi di).
Solo un cugino mio mi ha dato un'altra differenza semantica:
"si preoccupa di me che non faccio dei casini"
quindi la colpa è mia,
ho creato io il motivo di preoccuparsi.
Che ne dici James?
