Das ist die Antwort auf Beitrag 19053769

Italienisch

Re: bitte bitte übersetzen! :)
Oh, hoffentlich sind das keine Hausaufgaben... wenn ja, versuche auch selbst noch mal, es zu verstehen.

Hinter jedem volkstümlichen und religiösen Fest verbergen sich immer sehr interessante und wichtige Aspekte, um sowohl die Geschichte als auch die Mentalität der Zeit zu verstehen. Gerade weil sie so lange überliefert werden, können diese Feste in ihren ursprünglichen Haupteigenarten verändert werden und sich so mit Geheimnissen umgeben.
Zum Beispiel wird an (in) San Giorgio das Frühlingsfest gefeiert, um nicht die Geschichte der glorreichen Befreiung zu vergessen. Die Hauptprotagonisten sind der Abba, die Schwerttänzer und die Mignona, die wie die Legende für das Dorf stehen (?) [mit diesem Satz hatte ich Schwierigkeiten…]
Das Ganze ist umgeben von einer religiösen Konnotation, die das Volk zum Rhythmus der Musik bis vor die Kirche führt, um den Heiligen zu feiern (dessen Bild symbolisch durch den Bürgermeister selbst geküsst wird). Das Fest dauert länger als einen Tag und sammelt in sich die ganze Tradition eines Volkes, das noch an seinen Wurzeln behaftet ist. Die Existenz dieser Feste ist selten aufspürbar. Es scheinen tatsächlich häufiger heidnische, an politische und geschichtliche Ereignissen anknüpfende Feste gefeiert zu werden, als religiöse. Bei dieser Gelegenheit kann man die Feiern in Siena zitieren, die heute noch viele Touristen aus der ganzen Welt anziehen.
Manchmal wird das religiöse Gefühl auch durch volkstümliche Feiern und Veranstaltungen ausgedrückt, aber dies geschieht sehr selten.

zur Forumseite
Re: bitte bitte übersetzen! :)
vielen dank wollmaus ;) nein sind keine hausaufgaben, ich muss eine arbeit für das abitur über feste und bräuche in italien schreiben! danke nochmal! glg

zur Forumseite