|
Hallo ihr fleissigen Übersetzer,
ich bräuchte mal bitte dringend eine kleine kurze Übersetzung ins Deutsche. Was bedeutet:
ficchati nel culo
Danke im Voraus.
Liebe Grüße
Manu
| user_76618 | ja das kann man zu jedem sagen:))))) | 11.04.2008 13:34:15 | unnötig |
mars ..DE EN IT FR SP | mit Pünktchen...ciao Ilonka...;) ist eh falsch geschrieben: ficcati | 11.04.2008 12:58:27 | brillant |
| user_57074 . DE EN IT | ist ziehmlich vulgär..weiß nicht ob ich dir das hier übersetzen darf... | 11.04.2008 12:45:41 | unnötig | zur Forumseite |
|
mars ..DE EN IT FR SP |
|
|
|
Ciao Manu,
für mich ist der Satz nicht komplett: steck dir in den A....
LG zur Forumseite |
|
|
|
|
nach meinem schlauen Kauderwelsch-ital.-Slang Buch: "fi..dich in den A....!!! zur Forumseite |
|
mars ..DE EN IT FR SP |
|
|
|
..ich kenn mich mit diesen Vokabeln nicht so aus...;)
aber eigentlich ist es Dativ... zur Forumseite |
|
|
|
|
Also nicht-vulgär ausgedrückt: stecks dir in den Hintern!
hehe ;-)) zur Forumseite |
|
mars ..DE EN IT FR SP |
|
|
|
Ja, das Zäpfchen nämlich, gell? Mir fehlte nur das -lo-...
Ciao Perla..:)
| user_57074 . DE EN IT | ja ja..hab das ja auch nur aus meinem Kauderwelsch-Slang -Buch.und da heißt ficcare= fi...! | 11.04.2008 16:34:53 | viele Fehler |
Perla2002 .IT DE EN FR | Ciao Mars... jaja diese vulgären Schipfwörter... :-) | 11.04.2008 15:50:14 | brillant | zur Forumseite |
|
|
|
|
Aa, ok. Ist ja nicht so ein toller Satz. :-)
Danke an alle Übersetzer.
Liebe Grüße,
Manu
mars ..DE EN IT FR SP | Gehört alles zur Sprache, Manu ....;) buona giornata.. | 15.04.2008 08:54:05 | richtig | zur Forumseite |
|
| |