Das ist die Antwort auf Beitrag 19013934

Italienisch

Mi dispiace molto che le cose siano andate così, tutto questo non sarebbe dovuto succedere. Ora puoi stracciare la lettera se ti fa sentire meglio. Io tanto mi sento di merda, sono incavolato(a) nero(a); quasi nessuno mi ha mai deluso(a) come hai fatto tu costringendomi a fare questo. Mi sento spezzare dentro. Ma forse questo non ti importa più. Addio.* Abbi cura di te.
*als Abschiedswort, wenn du ihn nicht mehr wiedersehen willst… wenn doch: "Arrivederci"
    
zur Forumseite
Re: Bitte bitte übersetzen... ♂ → ♀
Vielen lieben dank! Habe ich das so korrekt zusammengesetzt? Ich kann leider noch fast gar kein italienisch aber ich gelobe Besserung!!!
-----
Mi dispiace molto che le cose siano andate così, tutto questo non sarebbe dovuto succedere. Ora puoi stracciare la lettera se ti fa sentire meglio. Io tanto mi sento di merda, quasi nessuno mi ha mai deluso come hai fatto tu costringendomi a fare questo. Mi sento spezzare dentro. Ma forse questo non ti importa più. Abbi cura di te. Sei nel mio cuore. Jo
----

Danke Wollemaus! PS: Ich will sie irgendwann wiedersehen - aber nicht so bald.

zur Forumseite
Ja, es ist ok. Jetzt hast du aber weggelassen, zu erwähnen, dass du sauer bist.

zur Forumseite