"spero che la mia preoccupazione sia infondata" ist eine gute Lösung!
Die zwei Sprachen haben so manche Unterschiede im Satzaufbau:
- Ich hoffe, dass es niemals passiert" wird auf I mit "spero che NON succeda mai", denn "niemals", in solchen Konstellationen, wird mit "non + verbo + mai" übersetzt!
LG
