Das ist die Antwort auf Beitrag
18985629
Italienische Grammatik
user_40732
.
IT
DE
11.03.2008
Re:
DOP
,
Dizionario
di
Ortografia
e
Grammatica
.
Die
Synchronsprecher
,
Theaterschauspieler
und
Diktionslehrer
in
Italien
orientieren
sich
alle
danach
.
Ein
klassischer
Beispiel
:
-
pesca
=
Pfirsich
-
pesca
=
Fischfang
(
oder
:
egli
pesca
aus
pescare
=
fischen
)
Versucht
mal
!
Danach
erkennt
man
den
Unterschied
zwischen
offenem
und
geschlossenem
"
e
"!
zur Forumseite
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
DOP
,
Dizionario
di
Ortografia
e
Grammatica
.
Ja
,
der
Unterschied
ist
deutlich
zu
hören
,
aber
beim
schnellen
Sprechen
schaff
ich
solche
Feinheiten
nicht
...
Gemein
ist
auch
das
o
in
cosa
...
;-((
zur Forumseite
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
Re:
DOP
,
Dizionario
di
Ortografia
e
Grammatica
.
Ja
,
aber
es
ist
nicht
so
schlimm
,
denn
"
cò
-
sa
"
und
"
có
-sa"
haben
die
gleiche
Bedeutung
, "
pèsca
" und "
pésca
" aber nicht!
Übt
weiter
,
ich
habe
auch
manches
nachzuholen
!
;)
LG
zur Forumseite