Das ist die Antwort auf Beitrag 18963568

Kurdisch

Silav Habibi!

Dilo kann ein Name sein, aber man sagt auch zu jemanden, Dilo, wie mein Herz. Aber Dilo könnte auch ein Mädchen Name sein, abgekürzt aus dem Namen Dilber. Man sagt auch manchmal anstatt Dilber, Dilo.

Dilê min, tu çawanî? Tu dizanî di roj û hefteyên bûri de ez ji xwe re gelekî xeman çêdikim, ez wisa difikirim, ku tu hêdî bawerîya xwe bi min naînî, tu ji min bawer bikî tu danûstandinnên min bi Dilocan re tune ne û naxwaz im tu tiştekî din bifikirî.

Tu bawer dikî ku ez hej hinkesên din ji bilî te bikim? Ev qet nabe, bi Xwidê.

Di dilê min de cih ji mêrên din re tune. Tu kes din ev qezenc nekirîye ji bilî te ez hejî bikim, tu yek û her tiştê min î. Ez nikarim jîyanek bêyî te bibûrîn im. Roja ku ez te nebîn im, ev roj ji min re bê tave (bê çira ye). Kerem bike dilê min ji min bawer bike û Dilocan jibîr bike. Evê ne baş be, wextê tu jibona mêrek wisa dîn evîndarîya me ya dirêj û giran tune bikî.

Ez bawer dikim, ev hemû bû ya ku ez ji te re bêj im, gotinên min jibîr neke, wextê tu ji min re ne mihim bûya, wê ji min re ne xem bûya ku tu çi difikirî.

Dilê min, ez hej te dikim, bi Xwidê, ez liser her tiştî sond dixwim, tu ji min re mirovek pîroz î.

Vielen Dank, ich drücke Euch die Daumen. Ich mache die Übersetzungen gerne, mach Dir bitte keine Sorgen.
LG Hejaro

zur Forumseite
ich danke dir lieber hejaro,du bist der beste übersetzter den ich kenne wallah..was hätte ich gemacht wen du nicht da wärst??? gott beschütze dich..

zur Forumseite