Das ist die Antwort auf Beitrag 18880245

Hebr

Wenn sich niemand traut, dann versuche ich es...

ת

zur Forumseite
Definitiv nicht. Das He im Namen ist überflüssig, da es nicht mitgesprochen wird im Deutschen, und wieso endet er bei dir auf Shin? Bei nichthebräischen Namen würde man ein /s/ immer mit Samekh transkribieren.

Das bezieht sich jetzt nur auf den Namen "Thomas", die Übersetzung von Zwilling habe ich nicht geprüft, aber die war ja auch nicht gefragt.

Liebe Grüße,
- André

P.S.: Habe nun die korrekte hebräische Transkription des Namens gefunden, sie lautet: תומס.

zur Forumseite