Das ist die Antwort auf Beitrag 18862147

Kurdisch

Hallo, liebe Sandra!

Es ist schön, dass Du immer wieder vorbei schaust. Vielen Dank und ich wünsche Dir auch ein frohes und gesundes neues Jahr.

Dein Übersetzungswunsch:
Evîn ji tirsê xurttir e.
Evîn her tirsê serfiraz dike.
Evîn ji her tiştên din jî xurttir e.
Rojên xweş tucarî jibîr neke, wextê tu rojên nexweş tînî bîra xwe û tu dest bi kînê dikî.
Te ev jîyan dixwest, bes tucarî jibîr neke, dera tu lê bixêr hati bî, wextê mirovan ji te heskirî bûn, dera ku hemû tiştên te hebûn, ya ku ji mirovan re hewce dibe - Evîndarî û heskirinê.

Ez sipasî te dikim, ku tu ne li wir bû, wextê ku min tu anî.

Ez sipasî te dikim, ku tu dikenîya, wextê ez digirîyam.
Ez sipasî te dikim, ku te ez têxistim, wextê ez bi evîna te hewce bûm.
Û ez sipasî te dikim, te ez ne sekinandim, wextê min baz dida.

Liebe Sandra, ich hoffe nicht, dass Du Deinen Text eventuell zu spät bekommen wirst.

Danke Dir, LG Hejaro

zur Forumseite
Ich dank dir Hejaro , wenn wir dich nicht hätten
Der Text kam noch rechtzeitig habs gerade noch so geschaft
Ich dank dir , LG Sandra

zur Forumseite