Das ist die Antwort auf Beitrag 18798540

Italienische Grammatik

Tutto giusto Sabine :-)

Avresti potuto usare anche il passato remoto al posto del passato prossimo (vedi esempio sotto).


"L'anno scorso io e mio marito fummo a Napoli. Un giorno successe qualcosa di interessante. Era una bella giornata e faceva caldo. Andammo a spasso e guardammo la gente che passava."
  
zur Forumseite
Noooo, Mauro!
Nell'esercizio si possono usare solo i due tempi di cui sopra. Hut e io abbiamo avuto la stessa tua idea: è mancato poco che ci incaprettassero...;-))))
Ciao

zur Forumseite
Noooo James!
Volevamo solo evitare di creare confusione a kitsune ;-))
"incaprettare"... interessante questa parola...l'ho guardata su "de mauro"... mi sa che è intraducibile...
    
zur Forumseite
Was heisst es denn genau?...Könnte man das so übersetzen ...es hat nur wenig gefehlt und sie hätten uns erwürgt?
  
zur Forumseite
Ja, klar, wobei "erwürgen" wesentlich "humaner" klingt!

Beschreibung in Gabrielli:
"Nel gergo della mafia, legare un uomo con le mani dietro la schiena e le gambe rivolte all'indietro, tenute in tensione da una corda che passa intorno al collo e che finisce per strangolare la vittima"

zur Forumseite
Bohhhh!!! Devo dire che stai esagerando .... è cosi come ha detto Wollemaus!

zur Forumseite
giusto, non siamo così cattive... siamo buone, no? ;-))

zur Forumseite
INCAPRETTASSERO e' bellissimo !

Sto schiattando di risate !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

hut

zur Forumseite