Das ist die Antwort auf Beitrag 18800252

Italienisch

Vielleicht :

Grazie per la tua presenza .

Oder ganz wörtlich : Grazie che ci sei per me .

Und dann kenn ich noch : Grazie di esistere.
Aber ich denk,das ist mehr so ...Danke ,dass es dich gibt,danke ,dass du existierst .
    
zur Forumseite
vielleicht:
Grazie per essere qui per me.

Sizilianer sprechen wohl doch kein Italienisch... ;) Ich frage: zweimal Per? Es ginge auch mit di....
Grazie di essere qui per me.

oder:
grazie per esserci

grazie per esistere - fand er gut..er sagt immer per...
  
zur Forumseite
credo che neanche gli italiani sappiano una regola ;)
http://www.italianisticaonline.it/forum/topic.php?id=60&page
  
zur Forumseite