Das ist die Antwort auf Beitrag 18798547

Italienisch

Carissimi,
spero che stiate bene. Purtroppo finora non avevo trovato il tempo per scrivervi. Vi penso spesso e con la mente sono con voi in Italia. La lingua italiana mi manca. Nella mia vicinanza c’è un negozio di alimentari italiani, ci vado spesso a fare la spesa per cogliere l’occasione di parlare italiano e per non perdere completamente l’esercizio – e inoltre lì c’è un buon caffè e quel pecorino che mi piace tanto.
Da quando sono tornata in Svizzera mi accorgo che qui c’è molta gente che parla italiano. Mi sarebbe piaciuto restare di più in Italia, però dall'altra parte per me è stato meglio tornare in Svizzera. Poco dopo il mio ritorno è morto all’improvviso un mio conoscente (Non si tratta del amico malato di cui vi avevo parlato – questo amico sta un po’ meglio).
E come sta Eleonora? Spero bene. La penso spesso. Lei si è di nuovo impadronita della camera o alloggiate un nuovo ospite? E come va alla nuova scuola?
Vi auguro un buon Natale e un felice anno nuovo. Un caro saluto anche a Valdarno.
Cari saluti

Miblum, das ist sicher nicht perfekt, deshalb warte noch ein wenig auf ev. Korrekturen. Wenn du selbst etwas Italienisch kannst, kannst du solche Texte auch selbst zu schreiben versuchen und dann hier um Korrektur bitten. Man lernt dabei immer viel..

zur Forumseite
danke liebe wollemaus
-leider ist mein italienisch so schlecht, dass ich es euch nicht zumuten möchte(heul)-aber du hast recht, übgung macht den meister/in.-kompliment du hast dich auch schon weiter "gemausert".

Liebe Grüsse
miblum

buona notte

zur Forumseite